ترجمه رسمی کارت نظام پزشکی

ترجمه رسمی کارت نظام پزشکی

ترجمه رسمی کارت نظام پزشکی

به طور معمول از ترجمهٔ رسمی کارت نظام پزشکی برای مهاجرت و ادامهٔ فعالیت به عنوان پزشک در خارج از کشور (اخذ ویزا)، ادامهٔ تحصیل و اخذ بورسیه دانشگاهی و در مواردی مانند عقد قرارداد با طرف خارجی برای تجارت دارو مورد استفاده قرار می‌گیرد، به همین دلیل ترجمهٔ رسمی کارت نظام پزشکی از اهمیت بالایی برای موارد ذکر شده برخوردار است، در صورتی که تمایل دارید تا اطلاعات بیشتری را در خصوص هزینه‌ها و پیش نیازهای ترجمه رسمی کارت نظام پزشکی بدست آورید با کارشناسان ما تماس بگیرید.

مقدمه

سازمان نظام پزشکی کشور به منظور شناخت و سازماندهی اعضاء و ارائهٔ تسهیلات و خدمات ملی، رفاهی، تفریحی و … و نیز مشارکت در برنامه‌های سازمان برای هر یک از فارغ التحصیلان و دانشجویان رشته‌های مختلف پزشکی مثل دندانپزشکی، داروسازی، مامائی، فیزیوتراپی، تغذیه، بینایی سنجی و … کارت عضویت صادر می‌کند که به عنوان کارت نظام پزشکی شناخته می‌شود.

کارت نظام پزشکی دارای مشخصاتی از قبیل نام و نام خانوادگی فرد، کد ملی، تاریخ اعتبار و مهم‌تر از همه کد نظام پزشکی یا شماره عضویت آن می‌باشد.

برای صدور این کارت باید دانشنامه تحصیلی پزشک از طرف وزارت بهداشت صادر شود یا پروانه موقت و دائم مطب پزشک به همراه مدارک شخصی و هزینهٔ عضویت، به سازمان نظام پزشکی تحویل داده شود.

در خصوص افرادی که دارای مدرک تحصیلی پزشکی از دانشگاه‌های خارج کشور هستند و دانشنامهٔ تحصیلی مربوط به وزارت بهداشت و درمان کشور را ندارند اخذ گواهی از ادارهٔ بین الملل وزارت بهداشت جهت صدور کارت نظام وظیفه ضروری است.

ترجمه رسمی کارت نظام پزشکی

کارت نظام پزشکی در مواقع زیر باید ترجمه رسمی شود.

  1. مهاجرت و فعالیت به عنوان پزشک در خارج از کشور (جهت اخذ ویزا)
  2. ادامه تحصیل و اخذ بورسیه در دانشگاه‌های بین الملل
  3. در مواردی مثل عقد قرارداد با شرکت‌های دارویی و تجهیزات پزشکی خارج از کشور
  4. برای ترجمه رسمی کارت نظام پزشکی ارائهٔ اصل کارت که شامل اطلاعات شخصی و پرسنلی در قسمت رو و هشدارهای حفظ و نگهداری در قسمت پشت آن درج شده است مورد نیاز است.

لازم به ذکر است کارت عضویت باید دارای اعتبار باشد و مدت عضویت آن به پایان نرسیده باشد.

برای ترجمه رسمی کارت نظام پزشکی با تائیدات دادگستری و وزارت امور خارجه بایستی کپی از کارت تهیه و به تأیید سازمان نظام پزشکی برسد که علاوه بر این امر، اصل دانشنامهٔ تحصیلی صادر شده از طرف وزارت بهداشت بایستی پیوست ترجمه باشد.

سؤالات متداول

مدت زمان ترجمه رسمی کارت نظام پزشکی 1 روز کاری و با اخذ تائیدات 3 روز کاری می‌باشد.

برای ترجمه رسمی کارت نظام پزشکی ارائهٔ اصل کارت که شامل اطلاعات شخصی و پرسنلی در قسمت جلویی و هشدارهای حفظ و نگهداری در قسمت پشتی آن درج شده است مورد نیاز است. لازم به ذکر است کارت عضویت باید دارای اعتبار باشد و مدت عضویت به پایان نرسیده باشد.

اشتراک گذاری این مقاله

ارسال نظر

آدرس ایمیل شما منتشر نخواهد شد.

جستجو در سایت


دسته بندی


آخرین مقالات


برچسب ها


آخرین پروژه ها


ترجمه رسمی ترکی استانبولی روزنامه رسمی
ترجمه رسمی ترکی استانبولی قبض آب
ترجمه رسمی ترکی استانبولی استرداد مجرمین
ترجمه رسمی ترکی استانبولی دادخواست طلاق
ترجمه رسمی ترکی استانبولی حصر وراثت
ترجمه رسمی ترکی استانبولی سند ملکی