ترجمه رسمی گزارش ورود و خروج از کشور

ترجمه رسمی گزارش ورود و خروج از کشور

ترجمه رسمی گزارش ورود و خروج از کشور

 در برخی مواقع افسر پرونده درخواست گزارش ورود و خروج از کشور را از متقاضی می‌کند که در این شرایط فرد بایستی با مراجعه به اداره گذرنامه درخواست گزارش ورود و خروج از کشور دهد. ترجمه رسمی و تأییدات دادگستری و امور خارجه این مدرک با مهر و امضای اداره گذرنامه به نام آن بوده و هیچ مدرک پشتیبانی برای تاییدات نیاز ندارد.

سؤالات متداول

خیر، چون ممکن است تاریخ اعتبار گذرنامه شما به اتمام رسیده باشد و شما گذرنامه جدید دریافت کرده باشید که تمامی مهرهای ورود و خروج شما در گذرنامه جدید موجود نیست.

 

بعضاً به دلیل موقعیت کاری که فرد متقاضی دارد، افسر پرونده می‌خواهد از کشورهایی که شخص سفر کرده و حتی تاریخ آن سفرها مطلع گردد.

اشتراک گذاری این مقاله

ارسال نظر

آدرس ایمیل شما منتشر نخواهد شد.

جستجو در سایت


دسته بندی


آخرین مقالات


برچسب ها


آخرین پروژه ها


ترجمه رسمی ترکی استانبولی روزنامه رسمی
ترجمه رسمی ترکی استانبولی قبض آب
ترجمه رسمی ترکی استانبولی استرداد مجرمین
ترجمه رسمی ترکی استانبولی دادخواست طلاق
ترجمه رسمی ترکی استانبولی حصر وراثت
ترجمه رسمی ترکی استانبولی سند ملکی