معمولاً ترجمهٔ رسمی گواهی اشتغال به کار برای اخذ ویزاهای حوزه شنگن و کشورهای آمریکایی مورد استفاده قرار میگیرد. متقاضیان ترجمه رسمی گواهی اشتغال به کار میتوانند با ارائهٔ اصل مدرک به دارالترجمه در مدت زمان یک روز کاری و در صورت نیاز به تاییدات دادگستری و امورخارجه در مدت زمان سه روز کاری اقدام به دریافت ترجمهٔ رسمی خود نمایند.
به طور معمول از گواهی اشتغال به کار برای نشان دادن موقعیت شغلی، پایه حقوق، تخصص و شاغل بودن متقاضی به سفارتهای خارجی برای اخذ ویزا استفاده میشود. با این حال بعضی از سفارتها برای اخذ ویزاهای تحصیلی و کاری نیز به ترجمه رسمی این مدرک نیاز دارند.
نکته: تمامی متقاضیان ویزاهای توریستی حوزه شنگن، آمریکا و کانادا که در شرکت و یا سازمانی مشغول به کار هستند میبایست که ترجمه رسمی گواهی اشتغال به کار خود را به همراه مهر و امضاء مدیر عامل و یا مرجع صادر کننده به سفارت تحویل دهند.
گواهیهای اشتغال به کار مشتمل بر دو نوع کلی میباشند:
گواهی اشتغال به کار بدون شرح وظایف شامل موارد زیر میباشد:
گواهی اشتغال به کار با شرح وظایف شامل موارد زیر میباشد:
تمامی کارکنان بیمارستانها و درمانگاهها میبایست نسبت به اخذ گواهی اشتغال به کار از بیمارستان محل کار خود اقدام کنند.
در صورتی که در گواهی از عنوان دکتر، مهندس و یا از عنوان پایه حقوق استفاده شده باشد ارائه مدرک تحصیلی و فیش حقوقی معتبر الزامیست.
ترجمهٔ گواهی اشتغال به کار از طرف ادارات دولتی، مؤسسات و سازمانهای دولتی با ارائه حکم کارگزینی مربوطه قابل تأیید میباشد.
ترجمهٔ رسمی گواهی اشتغال به کار و اخذ تاییدات دادگستری و امورخارجه تنها با ارائهٔ جواز کسب قابل انجام است.
ترجمه و تاییدات دادگستری و امورخارجه برای این دسته از متقاضیان تنها با ارائهٔ آخرین روزنامه رسمی و دفترچهٔ بیمه یا سابقه بیمه بارکددار (راهنمای درخواست سابقه بیمه بارکددار) متقاضی قابل تأیید است.
امضاء گواهی اشتغال به کار باید توسط مدیر عامل و یا بالاترین مقام سازمان یا شرکت که در روزنامه رسمی، دارنده حق امضا هستند انجام شود.
در صورتی که متقاضی خودش مدیر عامل و دارنده حق امضا باشد گواهی شغلی ایشان باید توسط مقام بالاتر یا یکی از اعضای هیئت مدیره مهر و امضا شود.
نکته: در صورتی که در گواهی اشتغال به کار صادر شده میزان تحصیلات و تخصص فرد متقاضی قید شده باشد، ارائه مدرک تحصیلی صاحب سند برای استناد تأیید ترجمه الزامی است.
نکته: لازم به ذکر است گواهی شغلی حتماً باید به زبان فارسی و در سربرگ رسمی شرکت باشد، گواهیهایی که به زبان انگلیسی هستند مورد تائید دادگستری نمیباشند و برای ترجمه گواهی شغلی به زبان انگلیسی باید گواهی اشتغال به کار توسط وزارت خارجه مهر و امضا شود.
در صورتی که در یک شرکت خصوصی فعالیت میکنید آخرین روزنامه رسمی و و همینطور دفترچهٔ بیمه یا سابقهٔ بیمه بارکددار (راهنمای درخواست سابقه بیمه بارکددار). اگر مدرک تحصیلی در قرارداد ذکر شده باشد میبایست اصل دانشنامه تحصیلی نیز همراه این مدرک باشد، نیز نیاز است.
متقاضیانی که در ادارات و ارگانهای دولتی فعالیت دارند میبایست نسبت به اخذ حکم کارگزینی خود اقدام کرده و به همراه اصل گواهی اشتغال به کار به دارالترجمه مراجعه نمایند.
متقاضیانی که در بیمارستانها و درمانگاهها فعالیت دارند میبایست نسبت به اخذ گواهی اشتغال کار از قسمت منابع انسانی محل کار خود اقدام کرده و به همراه اصل دانشنامه آخرین مقطع تحصیلی به دارالترجمه مراجعه نمایند.
اگر محل کار دارای جواز کسب باشد با ارائه اصل جواز کسب به دادگستری و امورخارجه میتوان تاییدات دادگستری و امور خارجه را اخذ کرد.