ترجمه روزنامه رسمی

ترجمه روزنامه رسمی

ترجمه روزنامه رسمی

یکی از مهم‌ترین مدارکی که سفارت‌های کشور مقصد از متقاضیان صاحب شرکت طلب می‌کنند آگهی تأسیس و روزنامه رسمی می‌باشد. لذا در صورتی که شما صاحب شرکت و یا موسسه ایی هستید و یا عضو هیئت مدیره هستید می‌توانید با ارائه برگهٔ اصل روزنامه رسمی به دارالترجمه رسمی 658 تهران (ماسال) آن را ترجمه نمایید و به سفارت مربوطه ارائه دهید. به طور معمول افراد دارای شرکت در ایران برای اقداماتی نظیر انتقال شرکت به کشورهای خارجی، اخذ ویزای توریستی، منعقد کردن قرارداد با ارگانها و سازمانهای خارجی، شرکت نمودن در مناقصات و مزایده‌های خارجی و همچنین تأسیس نمایندگی در خارج از ایران به ترجمه روزنامه رسمی شرکت خود نیاز دارند.

روزنامه رسمی در واقع قوانین و مقرراتی است که در سازمان‌های مهم کشور تصویب شده است. تمامی کشورها قوانین مختلف خود را در روزنامه رسمی آن کشور منتشر می‌کنند.

روزنامه رسمی وظایفی دارد، از جمله:

  1. چاپ و انتشار تمامی قوانین و مصوبات مجلس شورای اسلامی
  2. چاپ و انتشار مصوبات تشخیص مصلحت نظام
  3. چاپ و انتشار آیین نامه‌ها و مصوبات هیئت دولت
  4. آراء وحدت رویه دیوان عدالت اداری و همچنین دیوان عدالت کشور
  5. چاپ و انتشار بعضی آگهی‌های قانونی قضایی مانند آگهی‌های مرتبط با تأسیس و ثبت شرکتها و علائم تجاری و غیره.

زمان اجرای قوانین، برابر با ماده دوم قانون مدنی، از پانزده روز بعد از تاریخ انتشار آنها در روزنامه‌های رسمی سراسر کشور می‌باشد جزء در مواردی که در قانون برای زمان اجرا ترتیب مخصوصی در نظر گرفته شده باشد.

چرا روزنامه رسمی را ترجمه می‌کنند؟

تمام شرکت‌ها و مؤسسات رسمی در کشور دارای روزنامه رسمی مخصوص به خود هستند زمانی که این شرکت‌ها قصد انجام انواع معاملات و مناقصات را با شرکت‌های خارجی را دارند باید ترجمه روزنامه رسمی خود را به طرف مقابل ارائه دهند تا آنها از رسمی و قانونی بودن آن شرکت در ایران اطمینان حاصل نمایند. در غیر این صورت نمی‌توانند وارد داد و ستد و معامله با همتایان خارجی خود شوند.

متقاضیان اخذ ویزای توریستی شنگن و کشورهای آمریکایی نیز که صاحب شرکت و یا سازمانی هستند می‌بایست برای اثبات فعالیت قانونی شرکت و سازمانشان ترجمهٔ روزنامه رسمی شرکت خود را به سفارت‌ها تحویل دهند.

در صورتی که قصد اخذ ویزای توریستی از کشورهای حوزه شنگن و یا کشورهای آمریکایی را دارید و صاحب شرکت و یا سازمانی خصوصی هستید می‌بایست ترجمهٔ روزنامه رسمی شرکت خود را به سفارت خانهٔ مربوطه ارائه دهید.

اگر شما شرکتی در ایران دارید و قصد انتقال نمایندگی به سایر کشورهای خارجی را دارید باید ترجمه روزنامه رسمی را به سفارتخانه کشور مقصد ارائه دهید.

تمامی شرکت‌های قانونی یک روزنامه رسمی و آگهی تأسیس دارند. این روزنامه زمانی که شرکت تأسیس شده, نوشته شده است.

اگر این شرکت قصد معامله با شرکت‌های خارجی را داشته باشد باید آگهی تأسیس را ترجمه نموده و به شرکت خارجی ارائه نماید.

انواع روزنامه‌های رسمی:

  1. روزنامه رسمی آگهی تأسیس
  2. روزنامه رسمی آگهی تغییرات
  3. روزنامه رسمی تصمیمات
  4. روزنامه رسمی تغییر نام
  5. روزنامه رسمی آدرس شرکت
  6. روزنامه رسمی ثبت شرکت
  7. آگهی ثبت شرکت
  8. و …

ترجمه روزنامه رسمی

به دلیل آنکه روزنامه رسمی هر شرکت یا موسسه‌ای نمایانگر وجود واقعی و فعالیت قانونی آن شرکت است لذا در هنگام شرکت در مناقصات و معاملات با طرف خارجی ترجمه روزنامه رسمی لازم و ضروری می‌باشد.

همه شرکتها و مؤسسات یک روزنامه رسمی به اسم آگهی تأسیس دارند که هنگام تأسیس شرکت در روزنامه رسمی کشور منتشر می‌گردد و یک نسخه از آن به هیئت مدیره شرکت یا موسسه تحویل می‌گردد.

به طور معمول افراد دارای شرکت در ایران برای اقداماتی نظیر انتقال شرکت خود به کشورهای خارجی، اخذ ویزای توریستی، منعقد کردن قرارداد با ارگانها و سازمانهای خارجی، شرکت نمودن در مناقصات و مزایده‌های خارجی و همچنین تأسیس نمایندگی در خارج از ایران به ترجمه روزنامه رسمی شرکت خود نیاز دارند.

روزنامه‌های رسمی مؤسسات معمولاً در اندازه A۳ چاپ می‌گردند و نسخه اصلی آنها مهر ندارد. اما در صورت گم شدن روزنامه رسمی، شرکت‌ها و مؤسسات می‌توانند به اداره روزنامه رسمی کشور مراجعه نموده و درخواست نسخه روزنامه رسمی خود را بدهند که این نسخه در اندازه A4 و دارای مهر برجسته اداره روزنامه رسمی می‌باشد و مراجعین محترم می‌توانند با ارائه اصل روزنامه رسمی به دفاتر ترجمه رسمی اقدام به ترجمه مدرک خود نمایند (چنانچه تهیه اصل روزنامه رسمی برای ارباب رجوع سخت یا امکان ناپذیر باشد می‌تواند با ارائه تصویری از روزنامه شرکت به دفتر ترجمه ماسال تهیه اصل روزنامه را به نماینده معتمد دفتر ما بسپارد) و این خدمات در صورت تأیید کارشناسان دارالترجه رسمی ماسال به مراجعه کنندگان عزیز ارائه می‌گردد.

سؤالات متداول

برای اخذ تاییدات اساسنامه نیاز به روزنامه رسمی می‌باشد اما برای اخذ تاییدات روزنامه رسمی تنها اصل روزنامه رسمی کفایت می‌کند.

برای ترجمه روزنامه رسمی باید بر طبق زبان اصلی کشور مورد معامله خود انجام دهید. اگر با شرکت یا موسسهٔ چینی همکاری می‌کنید این مدرک را باید به زبان چینی ترجمه نمایید اما به طور کلی در اکثر مواقع ترجمه انگلیسی روزنامه رسمی برای بسیاری از شرکت‌های دنیا مورد قبول است زیرا انگلیسی زبان بین المللی دنیاست.

اشتراک گذاری این مقاله

ارسال نظر

آدرس ایمیل شما منتشر نخواهد شد.

جستجو در سایت


دسته بندی


آخرین مقالات


برچسب ها


آخرین پروژه ها


ترجمه رسمی ترکی استانبولی روزنامه رسمی
ترجمه رسمی ترکی استانبولی قبض آب
ترجمه رسمی ترکی استانبولی استرداد مجرمین
ترجمه رسمی ترکی استانبولی دادخواست طلاق
ترجمه رسمی ترکی استانبولی حصر وراثت
ترجمه رسمی ترکی استانبولی سند ملکی